株式会社ノーススター・ランゲージサービス

翻訳の行程

あなたの文書がノーススターに届いたら、もう安心して下さい。下の図で、翻訳の行程を簡単に解説しています。

お客様から文書が届き次第、分析を開始し、24時間以内に見積もりを送らせていただきます。見積もりに含まれる内容は、お客様からの追加デザイン/レイアウト注文、そして、ご希望の納期限の確認などです。(初めて御注文の御客様の場合は、50%の前払いをお願いしております。)

Image

お客様の御発注後すぐにプロ翻訳者チームと母国語校閲者が仕事を開始します。ノーススターランゲージサービスはプロフェッショナル翻訳者達だけを雇っていますから、お客さまの文書は、常に最も高水準で期限内に納品されることが確約されています。

Image

翻訳され正確性を検査された後の文書は当社DTPスタッフにより、御客様の御要望通りに作成されます。そして御客様が最終製品をお受け取りになられた後は「Control」キーを押しながら「P」を押すだけで文書をお使いいただけます。当社のDTPチームは、ワード, エクセル, パワーポイントなどのマイクロソフト・オフィスに精通している他、アドビ・イラストレーター、インデザインなど幅広いソフトウエアを操り、ウェブページ製作も承ります。

Image

レイアウトが終了次第、納品前の最終文書確認に入ります。御客様が納品された文書に御満足いただけた事が確認できましたら請求書を発行させていただきます。(初めて御注文の御客様に限り頭金のお支払いと、納品時引き換えの全額お支払いをお願いしますが、定期で御注文の御客様はクレジット取引にも対応させていただきます。)

Image
 
. .